Bản tuyên cáo chung của Hội đồng các Dân tộc Bản địa Việt Nam


Kính thưa quý độc giả,

Khmer Krom News xin gửi đến quý độc giả bản Tuyên cáo chung của 28 dân tộc Bản địa đang sống trên lãnh thổ mà hiện nay gọi là Việt Nam về việc thành lập HỘI ĐỒNG CÁC DÂN TỘC BẢN ĐỊA VIỆT NAM.

Bản tuyên cáo này được lập hồi ngày 23 tháng 9 năm 2012 tại thành phố Greensboro, bang North Carolina, Hoa Kỳ công bố nhiệm vụ và mục tiêu hoạt động của tổ chức này.

Kính mới quý độc giả cùng theo dõi nội dung của bản tuyên cáo như sau:


HI ĐNG CÁC DÂN TC BN ĐA VIT NAM
T do – Công bng – Hòa bình

BN TUYÊN CÁO CHUNG

Chúng tôi, người Khmer Krom, được đi din bi Hi đng Dân tc Ti cao Kampuchea Krom (SNC-KK), người Cham, đi din bi Hi đng Phát trin Xã hi và Văn hóa Champa (CSCD-Champa), và người Montagnard, đi din bi Hi đng Dân tc Các dân tc Tây Nguyên thuc Nam Phn - Pays Montagnards du Sud (PMS) đã gp mt và thông nht quyết đnh thc hin mt bin pháp chính tr da trên Tuyên ngôn ca Liên Hip Quc v quyn ca các dân tc bn đa (the Declaration on the Rights of the Indigenous Peoples). Bin pháp này được thc hin vi mc đích tìm các bin pháp khn cp đ cu giúp quc gia, dân tc ca chúng ta thoát khi ha dit chng mà chính quyn Vit Nam hin nay đang áp dng lên chúng ta. 

Kết qu, Hi ngh đã quyết đnh thành lp mt t chc đa sc tc bn đa vi tên gi "Hi đng các Dân tc Bn đa Ch vùng đt mà ngày nay là Vit Nam" (Council of Indigenous Peoples in Today’s Vietnam, CIP-TVN) vi nhim v c th và không gii hn như sau:

Hi đng tha nhn và h tr thc thi Tuyên ngôn ca Liên Hip Quc v quyn ca các dân tc bn đa trên lãnh th ca các thành viên Hi đng đã b thc dân hóa. Hi đng không ch tha nhn và ng h quan đim chính tr và nguyn vng ca các t chc thành viên mà còn đng lên lãnh đo các thành viên nhm giành được quyn t quyết và quyn t tr ca mình. Hi đng cũng tha nhn quan đim chính tr ca người Khmer Krom, và Montagnard rng mc tiêu cui cùng là toàn vn lãnh th Kampuchea Krom (hay Cochinchina) cho người Khmer Krom và lãnh th Montagnard Nam Đông Dương (Pays Montagnards du Sud) cho người Montagnard. Theo lch s, các lãnh th này đã b Vit Nam thc dân hóa, Vương quc Champa t năm 1832, Cochinchina t năm 1949 và Montagnard năm 1954. Theo nhim v ca mình, Hi đng được trao các quyn:

1.         Thng nht và c vũ 30 dân tc bn đa  là thành viên ca Hi đng, có lãnh th b thc dân hóa và được sát nhp và lãnh th Vit Nam hin ti, đ cùng nhau thc thi các điu sau:

A.                               Theo dõi quá trình liên quan đến yêu cu đã được phái đoàn Cham, Khmer Krom và Montagnard đ trình lên Liên Hip Quc hi ngày 13 tháng 7 năm 2010 ti thành ph Genève trong kỳ hp th 3 v Các cơ chế chuyên bit v Quyn các Dân tc bn đa;

B.                               Tp trung các ngun lc, và các n lc đ thu hút s quan tâm ca thế gii v vn đ bt công và vn đ dit chng đang cưỡng bc lên dân tc chúng ta bi chính quyn Vit Nam hin ti;

C.                               Giáo dc nhân dân chúng ta v quyn ca mình đã được tha nhn trong Tuyên ngôn ca Liên Hip Quc;

D.                              Đòi quyn dân tc t quyết và quyn dân tc t tr như đã được tha nhn;

E.                               Đòi li quyn là ch hp pháp trên vùng đt ca t tiên đ cu dân tc thoát khi chế đ Thc dân kiu mi ca Vit Nam vi âm mưu thâm đc dit chng, văn hóa, truyn thng, và ngôn ng ca chúng ta (như đã được tha nhn ti điu 8)


2.       Yêu cu chính quyn Cng hòa Xã hi Ch nghĩa Vit Nam thc thi đy đ bn Tuyên ngôn ca Liên Hip Quc v quyn ca các dân tc bn đa bng cách:

A.                               Tha nhn chúng ta là "dân tc bn đa" và bt đu thc thi đy đ các điu khon được quy đnh trong Tuyên ngôn ca Liên Hip Quc v quyn ca các dân tc bn đa;

B.                               Rút các căn c quân s thc dân ra khi vùng đt t tiên ca chúng tôi gm: Kampuchea Krom, Champa, và Tây Nguyên, như đã được quy đnh ti điu 30;

C.                               Dng ngay vic khai thác tài nguyên khoán sn ca chúng tôi như: du, khí đt, bô-xít, … như đã được quy đnh ti điu 32;

D.                              Dng ngay vic cht phá rng, phá hy môi trường và đng thc vt t nhiên trên lãnh th ca chúng tôi, như đã được quy đnh ti điu 29;

E.                               Dng ngay các cuc di cư ca người Vit mt cách bt hp pháp vào lãnh th ca chúng tôi vi âm mưu đng hóa và/hoc dit chng chúng tôi, như đã được quy đnh ti điu 8;

F.                                Dng ngay các cáo buc, chp mũ, b tù không hp pháp và khng b gây s hãi cho dân tc chúng tôi,

3.       Mt ln na, Hi đng chúng tôi khn thiết yêu cu Hi đng Liên Hip Quc và cng đng quc tế hãy cu giúp chúng tôi thoát khi ha dit chng và đưa quc gia ca chúng tôi và trong danh sách "các lãnh th gii thc" (decolonization territories) đ chúng tôi có th sng trong nhng quc gia t do như các dân tc văn minh khác trên thế gii.

4.        Khn thiết kêu gi nhng người yêu chung hòa bình, công lý trên thế gii, hãy cu giúp chúng tôi thoát khi kế hoch dit chng khi còn kp lúc.


Làm ti Greensboro, North Carolina, U.S.A, ngày 23 tháng 9 năm 2012



Kính mi quý đc gi nghe Tuyên cáo chung như sau:


Ông Tan Dara Thach, Đi din Khmer Krom đc tuyên cáo chung bng tiếng Khmer

 

Ông Andrew Tu, Đi din Champa đc tuyên cáo chung bng tiếng Cham

 

Ông Rong Nay, Đi din Montagnard đc tuyên cáo chung bng tiếng Rhade

0 Response to "Bản tuyên cáo chung của Hội đồng các Dân tộc Bản địa Việt Nam"

Post a Comment

Most Popular

Most read this month